ag网站亚游登录,ag亚集团官方网站

专题资讯

首页> 专题资讯> 文化学术> 韩冰洁:英汉翻译的取与舍

韩冰洁:英汉翻译的取与舍


 
为使同学们深入了解翻译工作,提高同学们的翻译技巧与专业素养,1126,韩冰洁应邀在外国语学院a316做了题为《英汉翻译的取与舍》的报告。
本次报告主要分为两大环节:韩冰洁经验介绍与现场问答。报告会上,韩冰洁从翻译硕士的考取经验、口译技巧以及自身的翻译感悟三个方面进行了详细的阐述。考取翻译硕士时,她讲到最重要的则是对真题的把握,研究出题方向,笔试等一切内容都建立在真题的基础之上。随后,韩冰洁结合自身的学习工作经验,向同学们介绍了一名优秀的翻译者应该具备的素质素养,声情并茂地谈及工作中发生的突发情况及她个人的应对方法,为同学们时候的工作提供了宝贵的经验。最后,通过对英汉两种语言的对比,她总结出不同语言环境下翻译的取与舍,例如中文词语、短句居多而英文长句居多等。报告会进入第二环节,韩冰洁师姐耐心解答了现场同学提出的问题,并给出了相应的建议,赢得了阵阵掌声。本次报告的开展,不仅丰富了同学们对翻译工作的认识,更为同学们学习翻译提供了良好的方法指导,为日后翻译工作积累了宝贵的经验。
韩冰洁,2009年至2013年就读于ag网站亚游登录外国语学院英语系,2010年获得国家级奖学金、国家励志奖学金,2011年获山东省大学生英语口语大赛一等奖。毕业后分配到中共中央对外联络部四局工作,主要从事国际合作业务翻译。
0
版权所有?ag网站亚游登录 鲁ICP备05001955号 鲁公网安备 37150202000174号 建设管理:党委宣传部
XML 地图 | Sitemap 地图